外国人教師
高校の頃、英語の授業に20代のアメリカ人教師が来た。
授業は一人一人先生に名前を呼ばれ、前に出てマンツーマンで話をする形式。
先生には授業前に生徒の名前をローマ字にしたプリントを渡してた。
授業は真剣で順調に進み、女子の「新保(しんぽ)さん」の番になった。
先生は大きな声で彼女の名前を呼んだ。
「ジャアツギノヒト。ンーアー、ち○ぽ!ち○ぽサン!」
一瞬凍りついた。
教室の全員が瞬時に「やばい」と思った。
たぶん「シンポ」と言っているんだろうけど、どう聞いても日本語の「ち○ぽ」だった。
それまで片言だったのに、なぜよりによって「ち○ぽ」の発音だけがネイティブなのかとか「「ち○ぽ」に敬称?」と考えると耐えられなくなった。
結局新保さん以外の全員が爆笑。
先生は般若のような顔になりその爆笑をかき消すかのような大声で「シャラップ!」と全員を一喝。
新保さんの肩に手を置き
「ナンデミンナち○ぽをワラウ?ち○ぽガナニカシタ?」
全員が「お前のせいだ」と思っていたと。
その後、先生はやさしい口調でうつむいて座っている彼女に語りかけた。
「ち○ぽゲンキダシテ!ち○ぽスタンドアップ!」
新保さんも笑った。